Il trovatore

Все-таки смотреть и слушать оперу даже на большом экране – совсем не то же самое, что вживую. Начиная с такой объективной вещи, как акустика, и заканчивая сплошной субьективщиной типа “в данном случае ересь это ваше АЦП и точка”.

Однако уже купленные билеты на “Севильского цирюльника” сдавать не будем – все равно кайф, хоть и не совсем такой, какой мог бы быть. Заодно можно будет поэкспериментировать с собственным восприятием – в первый раз на “Травиату” я ходил, зная музыку и не зная либретто, в этот раз – не зная ни того, ни другого (и только сейчас стало понятно, почему с музыкой не сложилось – она не такая цепляющая с самого начала, как в Травиате, там только во второй части начинается натуральный угар и крышеснос), а с Цирюльником надо бы ознакомиться только с либретто – а то когда смотришь на экране, отчасти начинаешь воспринимать как фильм, и порой раздражаться по привычке – ну чего герои так тупят, все же понятно, давайте дальше сюжет гнать!
М. сказал, что теперь Хворостовский – его любимый “киношный” негодяй. Меня же больше всего впечатлило, каким голосом разговаривает Dolora Zajick, исполнявшая роль цыганки – когда в антракте показывали ее мини-интервью. Ладно, поет – в опере все поют, большинство притом красиво, но когда некрасивая и унылая с виду тетка а-ля продавщица из сельпо открывает рот и оттуда исходит воистину ангельский голос – ну я даже не знаю, как это откомментировать, это надо слышать.

Отдельное удовольствие – открывать для себя какую-то совершенно новую сферу, причем открывать совершенно как чайник, не зарываясь сразу в гору информации, а с восторгом неофита радуясь баянам.


You can read this post at tygernach.livejournal.com.